728x90

안녕하세요, 차요입니다. 

 

오늘의 숙어는 worry wart입니다. Worry는 '걱정하다' wart는 '사마귀'라는 뜻을 가지고 있습니다. 다른 이디엄처럼 단어의 각자 뜻만 보면 무슨 뜻인지 파악하기가 어렵습니다. 

 

Worry wart의 뜻은 '잔걱정/군걱정이 많은 사람'입니다. 미국에서 많은 관용구나 속담에서 두 단어 이상일 때 각자 단어의 앞글자가 같은 경우가 많습니다. 문법 용어로는 '두운'이라고 하는 것입니다. 두운법을 쓰는 표현은 기억하기 쉽고 말할 때도 재미있습니다. 

 

사마귀 같은 작은 것이 생겨도 난리 치면서 병원 갈 걱정하는 사람을 상상하면서 단어를 외우면 좋을 것 같습니다. 예문으로 넘어가도록 하겠습니다. 

 

I am such a worry wart with my baby, I have my doctor on speed dial. 난 우리 아기가 조금만 아파도 너무 걱정돼서 의사 번호를 아예 단축번호로 저장해 놨어... 

My mom is a worry wart so when I go on a trip I have to give her hourly updates.   우리 엄마는 너무 걱정을 많이 해서 내가 여행을 가면 한 시간 만에 한 번씩 카톡으로 뭐하는지 보고해야 됨.

 

그럼 즐거운 하루 보내시길 바랍니다. 

뿅!

728x90

+ Recent posts