728x90

안녕하세요, 차요입니다.

 

오늘의 슬랭은 'simp'입니다. 

 

Simp는 여성의 관심을 얻기 위해 지나친 노력을 하는 남성들을 칭합니다. 자존심을 버리고 이성의 관심을 받기 위해 어떤 수단이던 쓰는 경우를 simping이라고 할 수 있습니다. 하지만 요즘은 simp라는 단어는 '누군가를 짝사랑하다'라는 의미로도 쓰이고 있습니다. 따라서 본래의 단어는 부정적인 의미를 가지고 있지만 요즘은 좋은 뜻으로도 쓰입니다. 특히 좋아하는 아이돌이나 어떤 특정한 남성/여성의 행동이 마음에 든다면 simp라는 단어도 쓰입니다. 

 

반대로 여성이 남성의 관심을 끌기 위해 지나치게 노력한다면 'pick-me girl'이라고 합니다. Pick-me girl 뜻과 예문은 다른 포스팅으로 다뤄봤으니 궁금하신 분들은 링크를 눌러주세요(https://chayo-slang.tistory.com/24)

 

[미국 슬랭/은어/속어] Pick-me girl 뜻과 쓰임

안녕하세요, 차요입니다. 오늘의 슬랭은 'Pick-me girl'입니다. Pick me는 말 그대로 '나를 골라줘'라는 의미가 있습니다. 따라서 Pick-me girl은 뜻만 살펴보면 '골라줘 걸'입니다. 하지만 이 슬랭의 뜻은

chayo-slang.tistory.com

 

예문으로 넘어가도록 하겠습니다. 

 

He pays for all of her dinners but she doesn't even call him back; he is such a simp. → 아니 쟤는 여자 만나서 항상 밥 사는데 여자들은 눈길조차 안주더라; 왜 그러는 거야

 

Oh my god, Taeyong's new music video is out and I am simping so hard right now. 와씨 태용이 뮤비 보는데 미쳤다 너무 좋아...

 

I am a simp for girls who can cook. 난 요리하는 여자면 다해줄 수 있어.

 

그럼 즐거운 하루 보내시길 바랍니다.

뿅!

728x90

+ Recent posts