728x90

안녕하세요, 차요입니다. 

 

오늘의 슬랭은 Delulu입니다. 

 

Delulu의 뜻은 '망상' 혹은 '착각' 그리고 요즘은 그냥 '미쳤다'라고도 쓰이는 슬랭입니다. Delulu는 'Delusional'의 줄임말로 2024년 특히 틱톡이나 다른 유튜브 콘텐츠에서 많이 보인 슬랭입니다. 

 

이 단어는 케이팝 커뮤니티에서 시작되었다고 합니다. 너무 지나치게 아이돌에게 집착하고 그 아이돌과 사귈 수 있다는 망상에 빠진 팬을 표현할 때 쓴다고 합니다.

 

하지만 케이팝뿐만 아니라 다양하게 쓸 수 있는 슬랭이 되었습니다. 바로 예문으로 넘어가도록 하겠습니다. 

 

She is delulu if she thinks she can free ride our group presentation. 쟤는 우리 팀플 프리라이딩 할 생각이면 진짜 미친 거다. 

My cat is delulu in the evening, zoomies for one hour straight. 우리 냥이 저녁에 미치는 듯 한 시간씩 우다다 한다? I made eye contact with Felix. Don't call me delulu but I think we are dating now.   나 펠릭스랑 눈 마주쳤어. 망상 아니고 진짜 우리 이제 사귀는 거다.

 

그럼 즐거운 하루 보내시길 바랍니다. 

뿅!

 

*영어 회화 과외 학생 상시 모집 중입니다. 미국 문화, 슬랭 등 영어 회화를 좀 더 재미있고 다양하게 배우고 싶다면~ 문의는 인스타그램 DM: @gosu_englishtutor 많관부*

728x90
728x90

안녕하세요, 차요입니다.

 

오늘의 슬랭은 melons입니다. 멜론이라는 과일을 칭하는 단어입니다. 하지만 제목에서 보시다시피 melons는 여성의 큰 가슴을 의미하는 슬랭입니다. 

 

약간 저급한 느낌의 단어입니다. 한글로 가장 비슷한 의미를 가진 단어를 생각하면 ㅈ탱이..? 그리고 영화나 유튜브 영상이나 쇼츠, 틱톡 등 다양한 콘텐츠에서 여성의 가슴을 melons로 표현하는 경우가 있습니다.

 

지금 기억나는 prank 영상(prank- 장난)은 남성이 멜론을 손에 들고 사람들한테 다가가서 "do you want to see my melons?"(내 멜론 볼래?) 이렇게 말합니다. 그 질문을 듣는 사람들은 모두 당황하는데, 남성은 손에 든 멜론을 보여주면서 웃죠.

 

그만큼 맥락에 따라서 숨겨진 뜻이 있는 또 하나의 슬랭입니다. 예문으로 넘어가도록 하겠습니다. 

 

Those melons on that girl... She is so hot. 저 여자 가슴 봐... 개이쁘다. 

Those melons have got to be more than a size D. 저 사람 가슴 사이즈 무조건 D이상일거야.

 

그럼 즐거운 하루 보내시길 바랍니다. 

뿅!

 

*영어 회화 과외 학생 상시 모집 중입니다. 미국 문화, 슬랭 등 영어 회화를 좀 더 재미있고 다양하게 배우고 싶다면~ 문의는 인스타그램 DM: @gosu_englishtutor 많관부*

728x90
728x90

안녕하세요, 차요입니다. 

 

오늘의 게임 용어/슬랭은 OP입니다. OP의 뜻은 '개사기'입니다.

 

OP는 Overpowered의 약자로 '지나치게 강하다' 특히 게임 상에서 쓰인다면 캐릭터, 스킬 또는 아이템이 이 지나치게 강할 때 쓰이는 용어입니다. 

 

따라서 게임방송(트위치TV, 치지직, 아프리카 등)이나 유튜브 게임 영상을 보면 op를 자주 볼 수 있습니다. 저는 개인적으로 오버워치나 에이펙스 레전드 같은 FPS 온라인 1인칭 슈팅 게임을 많이 하는데 OP라는 단어를 다양하게 씁니다. 아이템, 총, 캐릭터 스킬 등 한 요소가 지나치게 강하고 게임 밸런스를 망치는 경우가 있습니다. 

 

예문으로 넘어가도록 하겠습니다. 

 

The nemesis is so op right now, I am sure it will get nerfed next season. → 지금 네메시스 너무 강해서 다음 패치 때 무조건 너프 먹을 듯. 

Remember the days when doomfist was op? Those were the dark ages of Overwatch...   둠피스트 개씹사기였을 때 기억해? 옵치의 암흑시대였다... 

 

그럼 즐거운 하루 보내시길 바랍니다. 

뿅!

728x90
728x90

안녕하세요, 차요입니다. 

 

오늘의 슬랭은 red flag입니다. Red flag는 보통 '위험하다'라는 의미를 가지고 있습니다. 하지만 미국 MZ(Gen Z)들은 red flag을 연인 관계에서 '위험 신호'로 표현합니다. 틱톡이나 유튜브 등 다양한 콘텐츠에서 쉽게 볼 수 있는 표현입니다.

 

예를 들어서 남자친구가 항상 주말만 되면 연락이 안 된다? 바로 red flag. 여자친구가 자꾸 남사친이랑 단 둘이 만나서 밥 먹는다? Red flag. 예문으로 넘어가도록 하겠습니다. 

 

When a guy I'm flirting with doesn't text me back in 10 minutes, huge red flag. 썸남이 10분 안에 대답 없으면 문제 있다.

That fuckboy is a walking red flag.   저 뻑보이 새끼는 손절하는게 답이다.   

 

보시다시피, red flag의 뜻은 설명할 수 있지만 번역을 하기가 어렵습니다. 영어를 잘 번역하는 것은, 뜻을 잘 이해하고 다른 언어로 잘 표현하는 게 중요한 것 같습니다. 

 

그럼 즐거운 하루 보내시길 바랍니다. 

뿅!

728x90
728x90

안녕하세요, 차요입니다. 

 

영어로 여보, 자기 등 애칭이 궁금한가요? 오늘은 미국에서 연인들이 자주 쓰는 애칭 3가지를 알아보도록 하겠습니다. 

 

1. Bae/babe

예전 포스팅에서 다뤘던 Bae는 '베이'라고 발음하면 됩니다. 더 자세한 정보는 https://chayo-slang.tistory.com/1 포스팅을 읽어보시면 좋을 것 같습니다. Bae는 여러 가지 뜻과 유래도 확실하지 않지만 baby의 줄임말로 많이 알고 있습니다. 따라서 줄여서 babe라고 말하는 연인들도 있습니다. 발음은 '베이브' 한 음절로 표현하시면 됩니다. Baby라고 그대로 말하는 사람들도 물론 있지만 babe이나 bae처럼 줄여서 말하는 경우를 더 많이 볼 수 있는 것 같습니다.

예문: Bae, can you please buy me some snacks before you come home? 여보 집 도착하기 전에 간식 좀 사 올 수 있엉?

 

2. Hun/honey

꿀처럼 달콤하다고 해서 'honey'라고 부르기도 합니다. Baby처럼 honey도 줄여서 'hun'이라고 많이 씁니다. 발음은 '헌'이라고 하면 됩니다.

You are so beautiful today, hun. 자기 오늘 개이쁜데? 

 

3. Boo

Boo는 프랑스 단어 'Beau'에서 유래되었다고 합니다. Beau는 남차진구 또는 애인을 칭합니다. 요즘은 Boo라고 심플하게 표현합니다. 그리고 남자친구, 여자친구 성별 상관없이 씁니다. 

He is my boo, I know he has my back. 내 남친은 날 항상 서포트해줘.

 

그럼 즐거운 하루 보내시길 바랍니다. 

뿅!

 

*영어 회화 과외 학생 상시 모집 중입니다. 미국 문화, 슬랭 등 영어 회화를 좀 더 재미있고 다양하게 배우고 싶다면~ 문의는 인스타그램 DM: @gosu_englishtutor 많관부*

728x90
728x90

안녕하세요, 차요입니다. 

 

오늘의 숙어는 Speak of the Devil입니다. 뜻은 호랑이도 제 말하면 온다니와 같습니다. 누구에 대해서 얘기를 하고 있다가, 그 사람이 바로 나타난다면 'speak of the devil'을 쓸 수 있습니다. 하지만 '호랑이도 제 말하면 온다니'의 속담은 자리 없는 사람을 흉보지 마라~라는 의미를 가지고 있습니다. Speak of the devil은 조금 더 중립적인 느낌을 가지고 있습니다. 누군가에 대해서 꼭 흉을 봐야지 쓰는 숙어는 아닙니다. 그냥 그 사람에 대해서 이야기를 하다가 갑자기 나타나서 놀랐다 정도로 알면 될 것 같습니다.

 

예문으로 넘어가도록 하겠습니다. 

 

I was talking about my brother to my mom and how annoying he is, and he suddenly opened the door. Speak of the devil!   엄마한테 오빠 욕 하고 있었는데 호랑이도 제말 하면 온다더니 갑자기 문 열고 들어오는겨.

Speak of the devil, Tom! I was just saying I missed you today.   호랑이도 제말 하면 온다더니 톰! 오늘 안 그래도 못 본 것 같다고 말하고 있었는데.

 

그럼 즐거운 하루 보내시길 바랍니다. 

뿅!

728x90
728x90

안녕하세요, 차요입니다. 

 

오늘의 슬랭은 유튜브나 특히 틱톡에서 해시태그로 많이 보이는 'rent free'입니다.

 

Rent free 슬랭의 뜻은 '생각하고 싶지 않지만 계속 생각이 나는 것'입니다. 또한 집세 내지 않고 거주하는 불청객처럼 '내 머릿속에 한 부분을 차지하고 있는 생각'으로 해석하면 될 것 같습니다.

보통은 부정적인 생각이 자꾸 떠오르는 경우를 표현합니다. 긍정적인 표현보다는 부정적인 표현을 많이 쓰이는 슬랭입니다.

 

Rent free는 말 그대로 해석하자면 'rent'는 집세, 'free'는 공짜입니다. 또한, 그냥 두 단어 'rent free'보다, 'living rent free inside my head'로 표현되는 경우가 대부분입니다. 

 

그럼 바로 예문으로 넘어가도록 하겠습니다.

 

Creepy true crime stories are living rent free inside my head. 범죄 이야기 너무 많이 들어서 계속 생각나.

My ex bf, the fuckboy, is living rent free inside my head and it is driving me mad.   내 전 남친 뻑보이 생각 계속 나서 기분이 너무 드러워.

 

그럼 즐거운 하루 보내시길 바랍니다. 

뿅!

 

*영어 회화 과외 학생 상시 모집 중입니다. 미국 문화, 슬랭 등 영어 회화를 좀 더 재미있고 다양하게 배우고 싶다면~ 문의는 인스타그램 DM: @gosu_englishtutor 많관부*

728x90
728x90

안녕하세요, 차요입니다. 

 

오늘의 슬랭은 'boujee'입니다. 이 단어는 '굉장히 럭셔리하다, 비싸다'라는 뜻을 가지고 있습니다.

 

원래는 같은 발음의 'bougie'라는 단어는 프랑스의 bourgeois 부르쥬아에서 유래되었습니다. 돈을 많이 벌고 사치도 많이 부리던 중상층을 얘기할 때 쓰이는 단어였습니다. 이 단어는 21세기에서는 boujee로 변형되었고 더 심플한 의미를 가지게 되었습니다. 

 

미국 래퍼들도 boujee라는 단어를 가사에 많이 쓰는 걸 볼 수 있습니다. 유명한 '댑' 춤을 유행시킨 Migos라는 3인조 래퍼 그룹은 'Bad and Boujee'라는 곡도 출시했었습니다. 지금은 유튜브에서  Migos - Bad and Boujee ft Lil Uzi Vert 곡을 찾아보면 무려 10억이 넘는 조회수를 자랑하고 있습니다. 랩뿐만 아니라 평소에도 많이 쓰는 단어입니다.

 

그럼 바로 예문으로 넘어가도록 하겠습니다. 

 

She is so boujee with her Gucci and Prada. 쟤는 진짜 부잔 가봐 구찌랑 프라다밖에 안 입어. 

Look at my new boujee Audi! 내 새삥 아우디 봐라!

My bitch is bad and boujee   내 여자는 예쁘고 부티나.

 

그럼 즐거운 하루 보내시길 바랍니다. 

뿅!

728x90
728x90

안녕하세요, 차요입니다. 

 

오늘의 숙어는 bite the bullet입니다. 단어 그대로 보면 당연히 말이 안 됩니다. 총알을 씹는다..? 이 표현은 '하기 싫지만 언젠간 해야 하기 때문에 참고 무언가를 한다'로 표현할 수 있을 것 같아요.

 

예를 들어서 집 청소를 미루고 미루다가 다음 주에 친구들이 놀러 오기로 해서 드디어 그냥 날을 잡아서 청소를 했다, 그러면 bit the bullet이라고 말할 수 있을 것 같습니다.

언제나 idiom을 한국어로 어떻게 옮겨야 할지 고민을 많이 하게 됩니다. 예문으로 넘어가도록 하겠습니다.

 

I finally bit the bullet and deep-cleaned my house because my friends are coming over next week. 친구들도 다음 주에 놀러 오기로 했고 드디어 집 대청소를 했어. 

 

I really hate going to the dentist but I bit the bullet and went in for a check-up.   치과 가는 거 너무 싫어하는데 매년 검진해야 하니까 드디어 하러 갔어.

 

그럼 즐거운 하루 보내시길 바랍니다. 

뿅! 

728x90
728x90

안녕하세요, 차요입니다. 

 

오늘은 영어 슬랭 중에 '예쁘다'를 표현할 수 있는 단어들을 배워보도록 하겠습니다. 

 

1. Hot 

보통 hot은 '뜨겁다'라는 뜻이 있습니다. 하지만 hot은 굉장히 매력적이고 예쁜/잘생긴 사람을 말할 때 쓰이기도 합니다. 

That guy in the red shirt, he is so hot.  저기 빨간티 입은 남자 개잘생겼네.

 

2. Fine

Fine은 보통 How are you의 대답으로만 알고 있는데, 이 단어도 마찬가지로 외모를 칭찬할 때 자주 쓰이는 단어입니다. 이 단어를 쓸 때 포인트는 중간에 i 모음을 조금 더 길게 빼서 발음하는 것입니다. Fiiine 처럼 i가 몇 개 더 있는 것 처럼 발음해주면 좀 더 자연스럽게 말할 수 있습니다. 

Her hair, face, body, everything is so fine.   머리, 얼굴, 몸매 다 개쩐다.

 

3. Slay

Slay는 전에 포스팅에서도 다뤘지만 외모뿐만 아니라 칭찬할만한 행동이나 액션을 해도 쓰입니다. Slay도 마찬가지로 중간 모음 부분을 조금 더 길게 발음하면 강조가 돼서 더 효과적인 칭찬을 할 수 있습니다. 

Did you see Kirstin dancing it up on Street Woman Fighter? Girl slay.  스우파에서 커스틴 춤추는거 봤어? 개미쳤어. 

 

그럼 즐거운 하루 보내시길 바랍니다. 

뿅! 

 

*영어 회화 과외 학생 상시 모집 중입니다. 미국 문화, 슬랭 등 영어 회화를 좀 더 재미있고 다양하게 배우고 싶다면~ 문의는 인스타그램 DM: @gosu_englishtutor 많관부*

728x90

+ Recent posts